lunes, 9 de abril de 2012

QAWAQ "Cultura andina y Caminantes" Edicion # 18, 1ro. Abril, 2012.



MANA  QUTUQ  RUNAKUNAM  KANCHIK

Huasichaymanqa llapa runakaunam qampukuq karqa, sichu llaqtanchikmanta, sichu puriqkuna, uywa qatiqkuna, urqumanta llamichuchakuna, Santa Ana sumaq wayqumanta rantikuq warmichakunapas. Chaypim rikurqani, yacharqani, imaynam allin rantinakuyqa, sumaq kaqta, aynitapas. Urqu runakunaqa qamukuqmi llamachankunata qatispa kawsayta astanampaq, hinaspataq waskakunata, warakakunata, jirqata, llama milllwawan paqu millwawan awasqankuta. Santaninakunaqa miski kawsaykunata, manzanakuna, achirakunata, higuskunata;  cibuillakunata, zanuriatapas, wakin wayqupi wiñaqkunata.

 Chay ñawpapi rantinakuyqa manamiki qullqipaqchu kara: Llamichukuna  kawsay astayta yanapamunku, imachapas  awakusqanta rantikuqku, papa arrubakunapaq, sara arrubakunapaq, trigupaq, ima kawsaykunapaq, mana urqupi wiñaqkunata. Santaninakunaqa chaynallam rantikuq miski kawsaykunata, llachuq kawsayta, paparayku, trigurayku, kinuarayku, cibadaraylu, mana wayqupi tarpusqankuta. Chay rantikuypim rakiychakunawan, suti  arrubakunawan rantinakuyta ruaq karanchik. Llapan rantinakuypim yapachan  karqa. Allinta ruaspa llapanchik kusi kaptinchi, allinmi nispa kutikuq karanchik. Llullakunaqa qutukunaqa manan chaypiqa karachu, manataq pipas qutunmanchu, llapan kawsaykunta riqsichkaspa.

 Imaynam  kawsay yachayninchikpi, ñawpa ñawpamantaraq, yachaq machuchanchik qutukunata qarkaraku, amaki ayllunchikkunaman yaykunampaq, amaki  pantananchikpaq, amaki llutanman purinapaq. Paykunam yacharqaku. allinta qawaspa, chay qutuqa llutan kullucha hinan  kawsay usuchiq, wayllunakuyta unqurachinman, piñakuyta, chiqnikuyta, takanakuyta apamuspan.
 Ñawpa machuchanchik yachaynimpiqa, sumaq kawsaytaqa sapapunchaw mirachinam, imaynampipas imata ruaspapas. Ama Llula kayninchikqa apu yaya kamachikusqanmi, ama qutupas hinallamiki ruanapaq, rantkuypi kaspapas, kamachikuy kaspapas, ayllunchik kamachikusqampi  warayuq kaspapas.

 Ayllunchikkunapiqa manan qutuqa takianmanchu. Aswantaq kamachikukkunaqa sumaq allinta ruanku imatapas, ayllunchikpaq. Sichu qutu karunqa, chay kamachikuq, warayuq kaptimpas, warakunata usuchispa, chinkarachinman. Manan chayqa runa kaychu.

SOMOS PERSONAS QUE NO ENGAÑAMOS

En casa eran bienvenidas muchas personas, ya sea del pueblo, caminantes, arrieros, llameros de las alturas y señoras truecadoras de la comunidad del valle hermoso de Santa Ana. Allí vi y aprendí los intercambios equilibrados, recíprocos y tambien el ayni. Los estancieros de las punas, traían sus llamas para brindar servicio de transporte de la cosecha y también costales, sogas y hondas, que solían tejer con la lana de las llamas y alpacas. Las Santaninas traían frutas: manzanas, duraznos, achiras, higos; y tambien cebollas, zanahorias y otras verduras que cultibaban en el valle.

Entonces las relaciones de intercambio comercial no requerian de dinero: Los llameros dejaban sus productos y servicio a cambio de arrobas de papa, maiz, trigo, u otros cereales que no crecen en la puna. Las santaninas de igual modo cambiaban sus frutas y legumbres por maiz papa, trigo, quinua, cebada, productos que no cultivavan en su valle. En esta practica de trueque se usaba los montoncitos, y las arrobas que se calculaban al pulso. En cada transaccion había la consideracion de aumento. Ambas partes debían de quedar satisfechas y contentas y solo entonces había un acuedo. El engaño y la estafa estaba fuera de lugar ya que con el conocimiento que cada quien tenia del valor real de los productos intercambiados, era inviable.

En nuestra cultura andina desde tiempos inmemoriales, nuestros abuelos, evitaron que el engaño ingrese a alterar la vida y la convivencia de nuestras comunidades .Ellos supieron, probablemente por algunas experiencias, que el engaño jamas puede servir para relaciones sanas y fructiferas, que solo trae desgracias y violencia entre nosotros.

Dentro de la sabiduría ancestral, el sentido práctico de los principios espirituales y morales es asumido en todos los aspectos de la conducta cotidiana. No mentir, era y es sagrado, y no engañar es parte de su extensión y/o aplicacion a las relaciones de intercambio, como tambien a las relaciones sociales y responsabilidades dentro de la comunidad.

Dentro de la conducta de quienes asumen responsabilidades de orientacion en la comunidad y en los responsables de funciones de gobierno o administración, no se tolera el engaño, porque descalifica moralmente a su autor y lo desautoriza automáticamente. No es propio del ser andino.


No hay comentarios:

Publicar un comentario